Resolució óptima 1024 x 768
Inici
Fes-te soci
Webmail
Intranet
Contacta
Mapa Web
Qui som
Documents CAMFiC
Formació
Acreditació
Actualitat
L'espai del resident
Grups de treball
Vocalies territorials
Publicacions
Recerca
Congressos
Borsa de treball
Espai per al pacient
Servei al soci
Recursos/Enllaços
Imatge corporativa
Òrgans de govern
Missió i valors
Professionals CAMFiC
Estatuts
Pla Estrategic
Memòries
Visites web
On som
Documents Junta
Material cursos, jornades i congressos
Altres
Inici
Activitats 2011-12
Jornades CAMFiC
Aula Virtual
Sessions als CAP
Aula del Tutor
T'apropem la formació
Postgrau
Suport a la formació
Inici
Històric notícies CAMFiC
Revista de premsa
Notes de premsa
Efectes positius
El cafè de la CAMFiC
Espai R
Calendari d'activitats
Normativa
Documents d'interès
Jornades
XIV Jornades de Residents de Familia
XIII Jornades de Residents de Familia
XII Jornades de Residents de Familia
XI Jornades de Residents de Familia
X Jornades de Residents de Familia
IX Jornades de Residents de Familia
Inici
Entrevistes Capçalera
Línia editorial
Subscriu-te als Llibres de la CAMFiC
Butlletí
El Capçalera
Fulls per a pacients
Guies per a PDA
Ajuts a la Recerca de la CAMFiC
Beques i premis
IDIAP
FarmaEpoc II
Projecte lumbàlgia
Servei al soci
Maletí d'Atenció Primària
Recursos/Eines
Enllaços d'interès
Secció Internacional
Grups de treball
El butlletí
Notícies
Vocalies Territorials
El Capçalera
Residents
Documents CAMFiC
Recerca
Seveis al soci
Blog
Fes-te soci
Borsa de treball
Congressos
CIAP
-2-E
+ CIAP-2 català (2 fulls)
+ Descarregar CIAP-2-E en català
Existeixen diverses classificacions disponibles per documentar l’Atenció Primària (AP), però només una ha estat dissenyada per descriure-la de forma global i que permeti la recollida i agregació de tres importants components de la consulta metge-pacient (la raó de consulta, el problema atès i el procés d’atenció): la Classificació Internacional d’Atenció Primària (CIAP). Presentem i oferim la Classificació Internacional d’Atenció Primària-2-E (CIAP-2-E) traduïda al català, una eina dissenyada per ordenar, investigar i entendre millor el contingut de la Medicina de Família i l’AP. En aquesta introducció es repassa breument el recorregut que ha fet la CIAP fins arribar a la CIAP-2-E actual, oferint per últim la possibilitat de descarregar aquesta darrera en català.
La Classificació Internacional d’Atenció Primària (CIAP)
International Classification of Primary Care (ICPC)
El Comitè Internacional de Classificació de la WONCA (WICC en les seves sigles en anglès) va desenvolupar la primera versió de la Classificació Internacional per a l’AP – CIAP (International Classification of Primary Care - ICPC) en 1987 (1), i es va traduir el 1990 al castellà (2). Actualment està disponible en més de 20 idiomes. La CIAP té una estructura biaxial: el primer eix, amb un codi alfabètic d’un dígit compren 17 capítols organitzats segons aparells i sistemes orgànics; l’altre eix està format per set components amb un codi numèric de dos dígits. Les rúbriques dels components 1 i 7 són específiques per a cada capítol, mentre que les dels capítols 2, 3, 4, 5 i 6 són idèntiques per a tots els capítols.
La CIAP-2
La CIAP-2 es va publicar en 1998 en anglès (3) i un any més tard en castellà (4). Les dues grans diferències de la segona versió de la CIAP amb la seva predecessora són: a) afegeix criteris d’inclusió/exclusió i correlaciona moltes rúbriques i b) inclou una correspondència amb la desena edició de la Classificació Internacional de Malalties que la OMS va editar el 1992 (CIM-10). Aquests criteris d’inclusió i exclusió estan orientats cap a la classificació més que cap el diagnòstic, tracten d’ajudar a situar cada diagnòstic en el codi CIAP-2 mes apropiat. La conversió a la desena edició de la CIM-10 ofereix la possibilitat d’utilitzar-la com classificació de diagnòstics en el supòsit de necessitar una major especificitat. Aquesta correspondència amb la CIM-10 a més d’avantatges evidents com permetre l’intercanvi amb altres nivells assistencials, és una aposta de futur, ja que el ple desenvolupament del paper del metge de família hauria de col·locar-li al cap de la continuïtat del episodis dels seus pacients a través del temps i serveis. Així, totes les rúbriques de la CIAP-2 tenen un codi alfanumèric de tres dígits, un títol breu i els codis corresponents a la CIM-10. La majoria de les rúbriques s’acompanyen de notes del que s’inclou i exclou i suggeriments per considerar altres rúbriques abans de codificar.
La International Classification of Primary Care -2-Electronic (ICPC-2-E)
Però la conversió a la CIM-10 de la CIAP-2 va demostrar posteriorment a la seva publicació tenir errors e inconsistències. Per corregir aquests dèficits es va crear una versió informàtica, la ICPC-2-E (“E” d’Electrònica) que es va anunciar en una publicació (5) en Family Practice i posada a disposició a la web de la Oxford University Press http://www.fampra.oupjournals.org/content/vol17/issue6/.
Posteriorment encara va haver una nova actualització (6) fins a la versió actual i per ara definitiva. Des del moment de la publicació en anglès de la ICPC-2-E, aquesta s’ha convertit en l’estàndard d’ús de l’ICPC-2 com classificació, tant de forma informàtica com escrita, reemplaçant els capítols 10 i 11 tal i com estan impresos en el llibre.
La Classificació Internacional d’Atenció Primària-2-E en Català (CIAP-2-E)
Traduir el llibre de la CIAP-2 al català en data d’avui hauria d’incorporar els canvis inclosos a la ICPC-2-E, que com s’ha comentat reemplaça els capítols 10 i 11. L’altre opció, que és la que es presenta, era traduir únicament la versió electrònica, i disposar de la CIAP-2-E en Català. La traducció ha estat possible gràcies al Dr. Josep Plana Aspachs i la Dra. Mercè Marzo Castillejo de la Divisió d’Atenció Primària de l’Institut Català de la Salut.
De totes maneres, és important remarcar dues limitacions. La primera que els capítols 1-9 del llibre segueixen plenament vigents i son indispensables per a comprendre els principis de la CIAP.
La segona, que el ús que es pot fer com a classificació a utilitzar en les històries clíniques informatitzades, tal i com s’ofereix en aquesta versió electrònica, és limitat. Caldria proporcionar un thesaurus àgil i complert que permeti la recerca del codi adequat sense la necessitat de conèixer tot el sistema. Aquest thesaurus proporcionaria també un altre ús. La MF pot requerir una major especificitat que la proporcionada per la CIAP-2 per a codificar dades clíniques en les històries clíniques. En aquestes situacions, la CIAP pot fer servir la CIM-10 com a nomenclatura, ja que el seu índex alfabètic ofereix un vocabulari en forma de thesaurus de 80.000 termes diagnòstics i per un altre banda està la correspondència entre les dues classificacions.
Aquesta és l’opció escollida pels països europeus que han optat per la CIAP-2 com a sistema de classificació de l’AP.
Però independentment de les limitacions comentades, un primer pas obligat és tenir la CIAP-2 en català complerta.
Encara que evident, l’experiència passada amb la CIAP-1 a casa nostra obliga a recordar que les classificacions no han de ser modificades a nivell d’usuari, ja que es perd una de les seves funcions, la comparabilitat. Però com segur que es pot millorar, voldríem animar a tota persona interessada o usuària que enviï els seus comentaris, experiències o suggeriments.
Existeix una curiosa iniciativa internacional des de fa molts anys que amb el nom de “CISP club” (xifres de la CIAP en francès) integra als usuaris de la CIAP de parla francòfona. Amb una perspectiva inicial més modesta, encoratjar a que envieu a la següent adreça (@) els vostres dubtes i suggeriments sobre aquesta traducció o sobre altres aspectes de la CIAP o de mètodes per classificar l’AP en general.
Sebastià Juncosa Font
Membre del Comitè Internacional de Classificació de la Wonca (WICC)
Barcelona, maig de 2006
Bibliografia
1) Lamberts H and Wood M (ed.). ICPC: International Classification of Primary Care. Oxford: Oxford University Press, 1987.
2) Lamberts H, Wood M. Clasificación Internacional de la Atencion Primaria (CIAP). Barcelona: Masson/SG, 1990.
3) ICPC-2 International Classification of Primary Care, secon edition. Prepared by the International Classification Committee of WONCA. Oxford: Oxford University P4) Comité Internacional de Clasificación de la WONCA. Clasificación Internacional de la AP: CIAP-2. Barcelona: Masson, 1999.
5) Okkes IM, Jamoulle M, Lamberts H, Bentzen N. ICPC-2-E: the electronic version of ICPCC-2. Differences from the printed version and the consequences. Family Practice 2000;17:101-106. he printed version and the consequences. Family Practice 2000;17:101-106.
6) Okkes IM, Becker HW, Bernstein RM, Lamberts H. The march 2002 update of the electronic version of ICPC-2. A step forward to the use of ICD-10 as a nomenclature and a terminology for ICPC-2. Family Practice 2002; 19 (5):543-546.
AVÍS A PACIENTS: La informació d’aquest lloc està adreçada a professionals de la salut.
El seu contingut no s’ha de fer servir per diagnosticar o tractar cap malaltia.
Si teniu o sospiteu l’existència d’un problema de salut, consulteu el/la vostre/a metge/essa.
C/ Diputació 316, CP: 08009 Barcelona Tel: 93 301-17-77 Fax: 93 245 37 52
© 2009. Tots els drets reservats.